喫茶店のモーニングと並ぶ朝の和製英語にモーニングコールがあります。ホテルに泊まったときにフロント(和製英語)に朝○時に起こして下さいと頼むあれですね。海外で早朝に起きないといけないときに何度か使ったことがありますが、ホテルのスタッフはあまり信用がならないので目覚まし時計を持って行くことにしています。
モーニングコールは英語で「wake-up call」 と言います。確かに意味としてはこの方がモーニングコール(朝の電話)よりも的確でしょうね。
朝7時にモーニングコールをお願いしたいときには
Could you give me a wake-up call at seven?
と言えばいいと思います。これだと24時間制をほとんど使わないアメリカでは7amと7pmの両方を意味していますが、常識的に午前と判断されます。
0 件のコメント:
コメントを投稿