隠岐(道後)にはトカゲの形をしたトカゲ岩という有名な岩があります。この岩を見てトカゲではなくキツツキと思う人もいるようですけどね。
隠岐の観光名所に日本語と英語で書かれた案内版が必ず立てられているのはとてもいいことです。英語の方は日本語をプロが翻訳したようなのですが、詰めが甘いのはやっぱり日本だなと残念に思いました。
日本の英語版税関申告書もそうなのですが、たとえプロに翻訳してもらっても、印刷された段階で校正をする日本人が印刷屋の誤りに気づかないというのは日本ではたいへんありがちです。
JapaneseのJが小文字になっているのと、As a resultの前に空白がないのがとても残念です。
0 件のコメント:
コメントを投稿