2014年2月24日月曜日

museum for fine arts

昔は紙の英和辞典を愛用していましたが、今では辞書はオンラインのものしか使いません。いちばん便利なのはやはり英辞郎ですね。英和としても和英としても使えるし、単語数が多いので重宝しています。

ただし、 英辞郎に書かれていることの信頼度は決して高くはないので、書かれていることを鵜呑みにしないような上級者向けの辞書であることは間違いないです。

例えば、英辞郎で「美術館」を調べたときにmuseum for fine artsと書かれていて驚いたことがあります。最近の英辞郎ではこの問題が修正されたようで、museum of fine artsになっていました。

英語圏ではない国にはmuseum for fine artsと称している美術館もあるようですが、アメリカではやはりmuseum of fine artsだと思います。有名なボストン美術館もそうですね。

museum for fine artsが間違っているとまでは言えないかもしれませんが、英語には「ふつうはそうは言わない」という表現がいくらでもあります。そういうのは理屈ではないので、多読を通して身につけていかないといつまでも英語は上達しないでしょう。

0 件のコメント:

コメントを投稿